Ethics in the Translation/Interpreting Curriculum and Profession
Ethics in the Translation/Interpreting Curriculum and Profession
Professional Interpreters for Justice: Standing up for the profession (Tribute to NRPSI interpreters)
The Project from Hell
Translation agencies: debunked and exposed
The Golden Triangle: Translator, Client and Money.
New endangered species: Professional Ethics
Clarity – serving our clients by serving their readers
Personal branding, identity and social media: a smashing online persona for the translation and interpreting industry
The Quality in Medical Translation (QMT) Project
The Professional Translator/Interpreter in the 21st Century: Independence, Indispensability and Visibility
The best of both worlds: freelancers teaming up
Medical interpreting in life-threatening situations: what does it really take?
IT Security, Cloud Computing, Big Language and Big Data: new trends, threats and challenges in our profession
Translate and change the world. Using passion, motivation and inspiration to run a business
Introducing the International Association of Professional Translators and Interpreters
That blasted concept of equivalence in translation!
Translation rates: breaking the discussion taboo
Rates: What could a cooperative bring us?
The Vértice Network of Associations in Spain: Strength through unity
Language professional or hired help? Specialisation as a key to better market positioning
See you in London!
More will be revealed every week. Sign up to our newsletter!
Copyright © 2013 IAPTI - All rights reserved. Web developed by Websites for Translators. Theme by Olevmedia.