As interpreters, we rely on short-term memory, our general knowledge of the subject matter, and our note taking skills.
Unfortunately, many people think that note-taking “ is just writing everything down”, “is too difficult”, or that “it is a skill that cannot be learned” and nothing is further from the truth!
Dr. Gloria Rivera developed her note-taking symbols and skills during med school which helped her survive 7 years of education and she believes that this is a skill that can be taught and learned.
During this language neutral presentation, participants will familiarize with Rozan’s 7 principles, will learn how to develop their own symbols and abbreviations, and will get tips about how to put them into practice.
As a medical doctor, native Spanish speaker (from Lima, Peru), and translator with more than 8 years of experience, Gloria Rivera’s translations are clear, precise, and effective. She is a Certified Medical Interpreter (CMI-Spanish), Certified Healthcare Interpreter (CHITM-Spanish), and a highly qualified conference interpreter. She also develops training material and facilitates courses and programs for medical translators and interpreters.