SKILLS
- CHINESE - ENGLISH
- ENGLISH - CHINESE
PROFESSIONAL SERVICES
- TRANSLATION
- EDITING / PROOFREADING
- INTERPRETATION
ACADEMIC EXPERIENCE
Being a member of the Chartered Institute of Linguists (CIOL), I am a medical interpreter and translator with a Diploma in Public Service Interpreting [DPSI] (Health Pathway, Cantonese) and a Diploma in Translation (DipTrans, English & Traditional Chinese). Being a certified medical interpreter (CMI) of the National Board of Certification for Medical Interpreters [NBCMI] of the United States, I am also a registered interpreter at the National Registry of Public Service Interpreters [NRPSI] of the UK.
Possessing the Postgraduate Certificate of Medical Education, I have experience in teaching medical students, specialist trainees, and other healthcare professionals.
我是英國醫學總會同香港醫學委員會的專科註冊醫師,尤其擅長於橫切面影像(磁力共振及電腦掃描)、泌尿生殖系統影像及兒科放射學。 作為一名放射診斷顧問醫師,我與一個醫護專業團隊合作,在大曼徹斯特地區的一個三級創傷、神經外科、泌尿科和胃腸道中心為200多萬人口提供服務。
作為英國皇家特許語言學家協會( CIOL )的成員,我是一名醫療口譯員及筆譯員。我擁有醫療粵語及英語公共服務口譯文憑( DPSI ) 、英文及繁體中文筆譯文憑 (DipTrans)。 我是美國國家醫療口譯員認證委員會 (NBCMI) 的認證醫療口譯員( CMI )。我也是英國國家公共服務口譯員註冊機構 (NRPSI ) 的註冊口譯員。
我持有醫學教育研究生證書,擁有教授醫科學生、接受專科培訓醫生和其他醫護專業人員的經驗。
SPECIALIZATION AREAS
- EDUCATION - MEDICINE AND HEALTH - PHARMACEUTICALS
YEARS OF EXPERIENCE
20 years (20年)
PROFESSIONAL MEMBERSHIPS
- Member of the Chartered Institute of Linguists (CIOL) 特許語言學家協會會員
- Certified Medical Interpreter (CMI-Cantonese), National Board of Certification for Medical Interpreters (NBCMI) of the United States 美國國家醫療口譯員認證委員會註冊粵語醫療口譯員
- Associate Member of the American Translators Association (ATA) 美國翻譯協會準會員
- Fellow of Royal College of Radiologists (FRCR) 英國皇家放射科醫學院院士
- Fellow of Hong Kong Academy of Medicine 香港醫學專科學院院士