SKILLS
- FRENCH - SERBO-CROATIAN
- SERBO-CROATIAN - FRENCH
- ENGLISH - SERBO-CROATIAN
- ENGLISH - FRENCH
PROFESSIONAL SERVICES
- TRANSLATION
- TRANSCRIPTION
- EDITING / PROOFREADING
- INTERPRETATION
- SUBTITLING
- LOCALIZATION
ACADEMIC EXPERIENCE
2015-2016
The Multilingua Training Center on Consecutive and Simultaneous Interpretation, Belgrade
Online Training in Consecutive and Simultanious Interpretation
2011-2012
INALCO (Institut National des Langues et Civilisations Orientales), Paris
Master Degree in Translation (Traduction, Redaction et Mediation multilingues)
2010-2011
ESIT (Ecole Superieure de Traducteurs et des Interpretes), Paris
Master 2 Research in Translation Studies (Traductologie)
2010-2011
French Government Scholarship
2002-2009
University of Belgrade, Faculty of Philology, Belgrade
Degree in French language and literature
SPECIALIZATION AREAS
- ARTS AND HUMANITIES - ENGINEERING AND CONSTRUCTION - FOOD AND BEVERAGES - GENERAL - JOURNALISM - LEGAL - LITERATURE - MEDICINE AND HEALTH - PHARMACEUTICALS - TOURISM AND TRAVEL - TRANSPORT AND TELECOMMUNICATIONS
YEARS OF EXPERIENCE
Sworn translator-interpreter for BCS (Bosnian-Croatian-Serbian), French and English before the Superior Court of Justice in Luxembourg
Professional freelance translator specialised in legal, political and technical documentation
Translator-interpreter with more than 8 years of professional experience
My Services:
- Sworn Translations
- Translation: (Economics, Finance, Marketing, Law, Government, Immigration, Social sciences, Engineering, Software, Journalism, Literature, Culture)
- Consecutive Interpreting
- Localization (translating a product into different languages or adapting a product for a specific country or region)
- Proofreading
My professional commitment:
- Attention to detail
- Neutrality
- Confidentiality
- Respect of contractual stipulations
CV upon request
PROFESSIONAL MEMBERSHIPS
Member (and Board Member) of ALTI
(Association Luxembourgeoise des Traducteurs et Interpretes)
SOFTWARE
Trados
MemoQ
Wordfast