Sandra Cravero

Member No. 227

 




543424562842 fax: 543424562842 http://www.sandracravero.com.ar info@sandracravero.com.ar craverosandra@gmail.com
skypecraverosandra
linkedin facebook twitter
Download QR code

SKILLS

- ENGLISH - SPANISH


PROFESSIONAL SERVICES

- TRANSLATION

- EDITING / PROOFREADING

- SUBTITLING

ACADEMIC EXPERIENCE

English-Spanish-English Translation of Economics, Finance and Accounting

(08-09/2012)

Into-English translations of IT, Local Media,
Climate Change, Financial Aid to Scientific Research, and Politics

(04-05/2012)

Spanish Literary Workshop

(03-07/2011)

International Trade Workshop

(06-07/2011)

Translation of Contracts Conference

(06/2011)

Literary Translation and Creative Writing

(08-11/2008)

Audivisual Translation. Subtitling

(04/2009)

SPECIALIZATION AREAS

- ARTS AND HUMANITIES - AUDIOVISUAL MEDIA - BUSINESS AND INSURANCE - COMPUTING AND INFORMATION TECHNOLOGY - ECONOMICS AND FINANCE - EDUCATION - FOOD AND BEVERAGES - INVESTMENT AND BANKING - JOURNALISM - LEGAL - LITERATURE - PERSONAL AND COMMERCIAL CORRESPONDENCE - SCIENCES - TOURISM AND TRAVEL

YEARS OF EXPERIENCE

I work with people struggling with their Spanish communications: I focus on optimizing my clients? written messages to help them boost their objectives.

By translating/adapting cultural concepts, proofreading and applying the necessary style, I help my clients? overcome the language barriers that, otherwise, would hinder their path to success. Speaking to prospects in their own language, properly and suitably, increases the chances of achieving your goals, while enhancing your clients? loyalty.

How are you addressing the Spanish-speaking markets? Is it working for you? Walking confidently into this growing marketplace is a concern to you? Contact me and I will be happy to assess your requirements and create a win-win situation.

PROFESSIONAL MEMBERSHIPS

Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe, Primera Circ. (CTPSFPC), Santa Fe, Argentina.

SOFTWARE

MS Office (Word, Excel, PowerPoint), SDL Trados 2011 and Multiterm. I've also worked with Adobe Acrobat 8, ABBYY FineReader 9, SubtitleWorkshop.