- GREEK - ITALIAN
- ENGLISH - ITALIAN
- SPANISH - ITALIAN
- ITALIAN - GREEK
- SPANISH - GREEK
- ENGLISH - GREEK
- EDITING / PROOFREADING
- 2001- 2005 > Certificate – Didactics of italian as a foreign language, Italian Isntitute of Culture, Greece
- 2004 – 2005 >Certificate – goog knowlege of greek language, University of Athens, Greece
- 19/09/1977 – 13/10/1983 > Bachelor degree – Social Worker, University of Trieste, Italy
- BUSINESS AND INSURANCE - COMPUTING AND INFORMATION TECHNOLOGY - EDUCATION - ENGINEERING AND CONSTRUCTION - FOOD AND BEVERAGES - GENERAL - JOURNALISM - LEGAL - SCIENCES - TOURISM AND TRAVEL
YEARS OF EXPERIENCE
Full-time freelance translator and proofreader, 2000-today
Translation and tuition of Italian, 2000-today
Translator and proofreader at Intertranslations (Greek, English>Italian), October 2001-today
Translator and proofreader at Translab (Greek, English>Italian), October 2004-today
Translator and proofreader at Cosmos Translations (Greek >Italian), April 2010-today
o Law: Legal affairs, contracts, aggrements, memorandums, patents, power of attorneys, bidding Documents, trademark and copywrite work.
o Government / Politics: Politics, international affairs, economics.
o Life sciences: Science articles (Biology, Ecology, Environmental education, Biotechnology, etc.)
o Medicine: Radiology equipment, physiotherapy equipment, equipment for extracorporeal circuits, incubators, medical reports.
o Advertisement: Web site localization, hotel industry.
o Finance: Financial reports, articles.
o Archeology: Description of archeological sites (Peloponnesus, Spinalonga, Tolo), the new museum of Acropolis, the Athenian coins, etc.
o Tourism & Travel: Brochures, websites, (Minoan Lines, Nafsika Hotel, Resort & Spa The Villas, etc.)
o Cosmetics: description of several products.
o Telecommunication: Documentation of mobile phones and mobile devices.
o Cooking / Culinary: Recipts, Menu, description of culinary products (Total Fage, Greek oil, etc.)
o Engineering: Construction, Civil Engineering, Documentation of major road/residential projects, localization of Websites (Ergotzet).
o Marketing/Market Research: Database (Veraart Research Group) http://www.retail-index.com/HomeSearch/CommercioaldettaglioinEuropaItaliano.aspx
o Philosophy - Religion: Translation of the book ?El Vuelo de la Serpiente Emplumada?, localization of websites.
o Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
o Sports / Fitness / Recreation: Description and Rules of sailboat races.
o Real Estate: Localization of websites.
IAPTI, ATA, CPU, NAJIT
Very good command of Microsoft OfficeTM tools (WordTM, ExcelTM, AccessTM, PowerpointTM).
Very good command of CAT tools (such as SDL-TradosTM 2009, Microsoft Localisation Tools, Babylon, IATE, White Smoke, Toolbar Qabiria, etc.). Training sessions attended: SDL Trados 2009 Getting started Intermediate, Advanced for Translators, SDL Trados Multiterm 2009 for Translators
Very good command of Adobe AcrobatTM