- SPANISH - ENGLISH
- ENGLISH - SPANISH
- EDITING / PROOFREADING
I am a licensed interpreter and translator from the University of El Salvador, in Argentina. I also have a degree in English Languange and Literature, as well as unfinished studies in Spanish Language and Literature and Journalism. I studied abroad at Dominican University in California and completed courses on audiovisual communication as well as radio and literature. At the moment I am studying to become a professional teacher.
- ARTS AND HUMANITIES - AUDIOVISUAL MEDIA - COMPUTING AND INFORMATION TECHNOLOGY - EDUCATION - GENERAL - JOURNALISM - LITERATURE - MEDICINE AND HEALTH - PERSONAL AND COMMERCIAL CORRESPONDENCE - TOURISM AND TRAVEL
YEARS OF EXPERIENCE
I have been translating, interpreting, editing, proofreading and transcribing for six years. I have been dubbing and subtitling for three years.
Apart from my IPATI membership, I am a proud member of AATI (Argentinian Association of Translators and Interpreters).
I have full control over CAT tools, Aegisub, Adobe Suite, Microsoft Office and third party Office tools.