- ENGLISH - SPANISH
- SPANISH - ENGLISH
- EDITING / PROOFREADING
Certified Public Translator (English – Spanish)
Catholic University, Buenos Aires, 1986.
Reg. No. 2737 Vol. X Pg. 089 of the CTPCBA (Association of Sworn Translators of
the City of Buenos Aires)
Postgraduate training actions on financial crimes, asset securitization, compared
Argentine and Anglo-American procedural law, accounting and financial records,
foreign trade, updates on Spanish grammar, project management, leadership, marketing, productive
IT, history of art.
Other language skills: French (intermediate) and German (basic).
- ARTS AND HUMANITIES - BUSINESS AND INSURANCE - COMPUTING AND INFORMATION TECHNOLOGY - ECONOMICS AND FINANCE - EDUCATION - ENERGY / POWER / OIL AND NATURAL GAS - ENVIRONMENT AND ECOLOGY - GENERAL - INVESTMENT AND BANKING - LEGAL - PERSONAL AND COMMERCIAL CORRESPONDENCE - TRANSPORT AND TELECOMMUNICATIONS
YEARS OF EXPERIENCE
I have been a translator for twenty-nine years, and have worked exclusively as such for the last nineteen years.
Central banking, international cooperation & development.
Association of Certified Translators of the City of Buenos Aires (CTPCBA Reg. 2737) www.traductores.org.ar
International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI Reg. 66)