SKILLS
- ENGLISH - SPANISH
PROFESSIONAL SERVICES
- TRANSLATION
- TRANSCRIPTION
- EDITING / PROOFREADING
- INTERPRETATION
- SUBTITLING
- COPYWRITING
- LOCALIZATION
- VOICEOVER/DUBBING
ACADEMIC EXPERIENCE
EDUCATION/LICENSE/CERTIFICATES:
Sworn English/Spanish Scientific, Technical, and Literary Translator, Instituto de Educación Superior # 28 “Olga Cossettini”, Rosario, Santa Fe, Argentina (a three-year program). License # 1153/02, Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe, Segunda Circunscripción.
One year credit of the post-graduate communications teaching program, Universidad Nacional de Rosario (a three-year program) / Conference Interpreter Program (a one-year program). Both graduate programs were interrupted for relocation to the USA.
Medical Interpretation work certificate, United Language Group, San Antonio, Texas
Clinical Terminology for International and U.S. Students, University of Pittsburgh’s online course
Medical Interpretation work certificate, Language Services Associates, Horsham, Pennsylvania
Community Interpreter certificate, Texas Department of State Health Services and Catholic Charities
Member of the Austin Area Translators and Interpreters Association, 2017 & 2001
B.S. degree in communications, minor in mass media, Facultad de Ciencia Política y Relaciones Internacionales, Escuela de Comunicación Social-Universidad Nacional de Rosario (a five-year-program).
SPECIALIZATION AREAS
- ARTS AND HUMANITIES - AUDIOVISUAL MEDIA - BUSINESS AND INSURANCE - EDUCATION - ENERGY / POWER / OIL AND NATURAL GAS - ENVIRONMENT AND ECOLOGY - GENERAL - JOURNALISM - LITERATURE - MEDICINE AND HEALTH - PERSONAL AND COMMERCIAL CORRESPONDENCE - SCIENCES
YEARS OF EXPERIENCE
11 years as an English/Spanish/English interpreter and nine years as a freelance English/Spanish translator.
PROFESSIONAL MEMBERSHIPS
Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe, Segunda Circunscripción (Rosario, Santa Fe, Argentina).
SOFTWARE
Microsoft Office 365. SDL Trados.