SKILLS
- ENGLISH - SPANISH
- PORTUGUESE - SPANISH
PROFESSIONAL SERVICES
- TRANSLATION
- TRANSCRIPTION
- EDITING / PROOFREADING
- SUBTITLING
ACADEMIC EXPERIENCE
I am a freelance translator since 2013. I have worked in different fields, but most of my experience is in Audiovisual Translation. I have worked on the subtitling (translation, proofreading, and quality control) of many movies, series, and documentaries for different clients. I have also worked as a Project Coordinator for a localization company during the last four years. I am in charge of the final revision of files prior to the delivery to the client, as well as the translation of some features, trailers, and metadata.
SPECIALIZATION AREAS
- AUDIOVISUAL MEDIA - EDUCATION - FOOD AND BEVERAGES - GENERAL - JOURNALISM - LITERATURE - MEDICINE AND HEALTH - PERSONAL AND COMMERCIAL CORRESPONDENCE - SPORTS AND ENTERTAINMENT - TOURISM AND TRAVEL - TRANSPORT AND TELECOMMUNICATIONS
YEARS OF EXPERIENCE
SOFTWARE
Aegisub, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, MemoQ