Gisela Cracco

Member No. 2583

 

SKILLS

- ENGLISH - SPANISH


- PORTUGUESE - SPANISH


PROFESSIONAL SERVICES

- TRANSLATION

- TRANSCRIPTION

- EDITING / PROOFREADING

- SUBTITLING

ACADEMIC EXPERIENCE

I am a freelance translator since 2013. I have worked in different fields, but most of my experience is in Audiovisual Translation. I have worked on the subtitling (translation, proofreading, and quality control) of many movies, series, and documentaries for different clients. I have also worked as a Project Coordinator for a localization company during the last four years. I am in charge of the final revision of files prior to the delivery to the client, as well as the translation of some features, trailers, and metadata.

SPECIALIZATION AREAS

- AUDIOVISUAL MEDIA - EDUCATION - FOOD AND BEVERAGES - GENERAL - JOURNALISM - LITERATURE - MEDICINE AND HEALTH - PERSONAL AND COMMERCIAL CORRESPONDENCE - SPORTS AND ENTERTAINMENT - TOURISM AND TRAVEL - TRANSPORT AND TELECOMMUNICATIONS

YEARS OF EXPERIENCE

SOFTWARE

Aegisub, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, MemoQ


Diploma



Files