Gerardo Damián Bensi

Member No. 182

 




+54 11 4207 1055 +54 911 5958 0119 info@gerardobensi.com.ar gbensi@fibertel.com.ar
skypegerardo.bensi
linkedin facebook twitter
Download QR code

SKILLS

- ENGLISH - SPANISH


- SPANISH - ENGLISH


PROFESSIONAL SERVICES

- TRANSLATION

- EDITING / PROOFREADING

- INTERPRETATION

ACADEMIC EXPERIENCE

Juan R. Fernández Language School – Buenos Aires

– English<>Spanish Technical, Scientific
and Literary Translator Degree

Training Center for Translators and Intepreters – Buenos Aires

– Certification as Conference Interpreter

– Ongoing training seminars

University of Buenos Aires


Seminars of the Masters Degree in Discourse Analysis

– Currently majoring in Sociology

SPECIALIZATION AREAS

- ARTS AND HUMANITIES - JOURNALISM

YEARS OF EXPERIENCE

Normal 0 21 MicrosoftInternetExplorer4 /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Tabla normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman";}
Normal 0 21 MicrosoftInternetExplorer4 /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Tabla normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman";}
Translating professionally since 2000. Translated over 1.5 million words and spent over 750 hours interpreting.

Interpretation
- 6th International Conference on Political Economics and Human Rights, organized by the Center for the Study and Monitoring of Public Policies (for Equatech).

- 1st International Conference on LGBT Aging, organized by the Faculty of Psychology of the University of Buenos Aires.

- Seminar and conference by Professor Wade Clark Roof on Sociology of Religion, for theCenter for Labor Research and Studies (CEIL) of the National Council for Scientific and Technological Research (CONICET).

- Seminar by the International Migrations Organization on human trafficking (for InterHotel).

- Amnesty International workshop on fundraising (for Bromley Estudio de Idiomas).

- Over 650 hours of simultaneous and consecutive interpretation about food safety, economy and finance, emergency management, logistics, IT, technology transfer and oil refining.

Translation
- Papers on Sociology of Religion for CEIL-CONICET researchers (10,000 words).

- "Miscelánea", compilation of Edgar Allan Poe?s articles (Claridad Publishing House).

- "Introducing Modernism", byChris Rodrigues and Chris Garratt, book about the characteristics of modernism in painting, literature, music, cinema and drama (Era Naciente publishing house).

- "The Trauma of the Holocaust: Some Historical Perspectives", by Yehuda Bauer, and "Cloud of Smoke, Pillar of Fire: Judaism, Christianity and Modernity after the Holocaust", by Irving Greenberg; historical interpretations of the Holocaust for the Political Science course of the University of Buenos Aires.

- Texts on economy and finance (news items, balance sheets, bylaws), institutional communication (brochures, project descriptions, press releases on corporate social responsibility, résumés), IT and telecommunications, ecology, oil industry, insurance of industrial facilities, electrical engineering.

- Pro bono translations: Texts for the Annual Report of the Cruzada Patagónica Foundation.

PROFESSIONAL MEMBERSHIPS

AATI (Argentine Translators' and Interpreters' Association)

SOFTWARE

SDL Trados Studio 2011