SKILLS
- ARABIC - ENGLISH
- ARABIC - FRENCH
- FRENCH - ARABIC
- FRENCH - ENGLISH
- ENGLISH - ARABIC
- ENGLISH - FRENCH
PROFESSIONAL SERVICES
- TRANSLATION
- EDITING / PROOFREADING
- INTERPRETATION
ACADEMIC EXPERIENCE
After graduating in the fields of translation and interpretation in 1999, I worked for about 10 years for different organisations including diplomacy (Embassies of Oman and the United States of America) and in the oil & gas sector before receiving my government accreditation as a sworn (certified) translator in 2009. Since that date, I have been running my sworn translation bureau in Algeria and working in parallel as a conference interpreter for different clients nationwide and at the international level (UN, AU, EU, etc) while conducting CPD for my professional development
SPECIALIZATION AREAS
- ARTS AND HUMANITIES - AUDIOVISUAL MEDIA - BUSINESS AND INSURANCE - COMPUTING AND INFORMATION TECHNOLOGY - ECONOMICS AND FINANCE - EDUCATION - ENERGY / POWER / OIL AND NATURAL GAS - ENGINEERING AND CONSTRUCTION - ENVIRONMENT AND ECOLOGY - FOOD AND BEVERAGES - GENERAL - INDUSTRY - INVESTMENT AND BANKING - JOURNALISM - LEGAL - LITERATURE - MEDICINE AND HEALTH - PERSONAL AND COMMERCIAL CORRESPONDENCE - PHARMACEUTICALS - RELIGION - SCIENCES - SPORTS AND ENTERTAINMENT - TOURISM AND TRAVEL - TRANSPORT AND TELECOMMUNICATIONS
YEARS OF EXPERIENCE
PROFESSIONAL MEMBERSHIPS
UK's ATC (Association of Translation Companies), UK's AIT (Association of Interpreters & Translators), UK's NWTN (NorthWest Translators Network), MET (Mediterranean Editors and Translators)