Angelica Ortiz-Cichocki

Member No. 2712

 




7602670747 aairal@me.com
Download QR code

SKILLS

- ENGLISH - SPANISH


PROFESSIONAL SERVICES

- TRANSLATION

- TRANSCRIPTION

- INTERPRETATION

ACADEMIC EXPERIENCE

CONFERENCE INTERPRETATION • (2016 – Present)
Live and Remote Simultaneous interpretation for a variety of conference topics. Conferences I have covered include United Nations, OAS, California Partnership to End Domestic Violence, Kidney Quest Foundation, California Department of Mental Health, Partnership for Los Angeles Schools, Environmental organizations, among many others.

FREELANCE INTERPRETATION • Certified Court Interpreter (2018 – Present)
Sight translation, consecutive interpretation and simultaneous interpretation performed in a variety of settings including depositions, immigration interviews, QMEs, documentary interviews, live broadcast.

FREELANCE TRANSLATION • (2013 – Present)
Translation of medical, legal and general texts. Forensic transcription/translation of legal and medical-legal audio files, including court hearings, focus groups, interviews.

FINAL CHAPTER PRODUCTIONS • Linguistic Consultant / Audiovisual Translator (2018 – 2021) Collaborated with a production team for interviews for the full-length documentary film Invisible Valley (2021). Completed and interpreted interviews with Spanish-speaking subjects.
Spanish to English transcription of interviews to assist with the editing process.
Audio-visual translation of more than 1000 minutes of video to assist with the editing process.
COURSERA • Project Manager (2014 – 2015)
Language Coordination of a community of more than 4,000 Spanish language translators. Created parameters for AV translation and subtitle revision for college courses offered via the Coursera platform. Determined courses to be translated, supervised revision process, ensured timely subtitle delivery.
FREELANCE AUDIOVISUAL TRANSLATION • (2014)
English subtitling for a full-length documentary film: En la Luna (2014)
FREELANCE LITERARY TRANSLATION • (2013 – Present)
Translation of literary publications including poetry, narrative, art-related materials, teaching materials and other published texts.

SPECIALIZATION AREAS

- ARTS AND HUMANITIES - EDUCATION - ENVIRONMENT AND ECOLOGY - GENERAL - JOURNALISM - MEDICINE AND HEALTH - PERSONAL AND COMMERCIAL CORRESPONDENCE

YEARS OF EXPERIENCE

PROFESSIONAL MEMBERSHIPS

AAPTI, NAJIT

SOFTWARE

Microsoft Suite - MS Word, Excel, PowerPoint
Adobe Suite - Photoshop, Premiere
MemoQ
EZTitles
Aegisub




Files