Published 24 March, 2022


Dear T&I community,

It is with great excitement and pride that IAPTI announces it is renewing its contact with universities through its University Forum initiative.

Thanks to this enterprise, headed by Armando Ezquerra Hasbum, the interpreter in charge of IAPTI’s University division, universities around the world will be able to attain invaluable information for those we like to call our “future colleagues” rather than students.

We will be sharing wide-ranging information for our future colleagues, prepared by IAPTI’s staff team so they may have the necessary tools and knowledge to succeed in the professional field they choose.


Armando Ezquerra Hasbun has degrees in Psychology, International Studies and Spanish Language and Literature.

He is a state and federally certified court interpreter in the United States and also is a certified Judiciary interpreter and translator ENG<>SPA.He was an Administrator of ATA’s Interpreting Division and was awarded the ATA’s Harvie Jordan scholarship in 2015. He is a former Board member and Chair of the National Association of Judiciary Interpreters and Translators. He is a certified trainer for medical interpreters, a conference interpreter, grader, lecturer and Quality Assurance consultant to the industry.

He is currently an Adjunct Professor of Interpretation and Translation Studies at La Salle University in Philadelphia. He has published on topics of interest to the profession and is often engaged as a speaker.

Luke Liebzie is a Tutor and Manager of the Transbureau (Translation Office) at the Department of French of the University of Ghana. He is a member of the Editorial Committee of the Contemporary Journal of African Studies (CJAS), Institute of African Studies, University of Ghana, and Head of Ghana Chapter of the International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI). Luke has worked extensively on various translation projects and other language-related projects for various institutions and individuals over the years. He holds a degree of Master of Arts (MA) in Translation and a degree of Bachelor of Arts (BA) in French and Psychology. He is mainly interested in Translation Technologies, Technical Translation and Translation Project Management.