Published 2009-10-02

Birth of a new partnership for professional translation and interpretation

Nueva asociación profesional fomentará el ejercicio ético de la traducción y la interpretación 30/09/2009 La AIPTI, con sede en la Argentina, abordará temas de interés para los profesionales de la traducción y la interpretación a escala mundial. La Asociación Internacional de Profesionales de la Traducción y la Interpretación (AIPTI) abrió sus puertas hoy, 30 de septiembre del 2009. Dada su presencia internacional, el objetivo de la AIPTI es promover activamente el ejercicio ético de la traducción y la interpretación a nivel global. Los profesionales de la traducción y la interpretación enfrentan hoy diversos retos, entre ellos el crowdsourcing, la sobrevaloración del precio en detrimento de la calidad, la llegada al mercado de traductores e intérpretes advenedizos, las limitaciones al debate sobre tarifas justas y la aparición de agencias que aprovechan la globalización en perjuicio de los profesionales independientes. Por estos motivos, es necesario contar con un sólido espacio que permita a quienes se inician en el ejercicio profesional encontrar orientación de profesionales que privilegian los intereses de los traductores e intérpretes, entre otras cuestiones. La subcontratación o tercerización es otra práctica que tiene graves efectos sobre estas profesiones. «Como el fabricante de zapatillas que va en busca de mano de obra barata, algunas agencias extranjeras salieron a buscar intelecto de obra barato», afirma Aurora M. Humarán, presidenta de la Asociación. «Las prácticas de estos bolseros de la traducción chocan con mi negocio, con el suyo, con el de cientos de traductores que abogamos hace años por una mejor situación profesional», agrega Humarán.

http://tinyurl.com/yecuc4n