“Building Your Offline Arsenal: A freelancer’s quick guide to glossary creation, terminology management and resource indexing”
Although it may seem cumbersome and daunting at first glance, creating and managing glossaries and term bases can revolutionize the daily work flow of any professional freelance translator. It will not only save time and money, let alone extra unneeded hours of tedious work, but will ensure consistency and coherence of the final product. This session guides you into how to effectively create your own glossaries and manage your terminology, thus saving you missed deadlines and expensive blunders. Join Sameh Ragab on a session that will uniquely open new horizons in that important phase of any translation or localization project, and ensure that you build your own arsenal of resources, OFFLINE!
Sameh Ragab is an EN 15038 Lead Auditor, EN 15038 Certified Translation Service Provider, Cat Tools and Terminology Management Expert, UN and Worldbank Registered Translation Vendor, DTP specialist, and Certified Localizer. A renowned international speaker and trainer focusing on the technical side of translation, Sam has over 24 years of expertise in the translation and localization industry and sets the benchmarks for quality work, with a focus on Arabic and Middle Eastern translation, localization and DTP services. Moreover, Sam has an outstanding history in training translators and localizers to excel using latest Cat and Terminology Management tools. Sam has given workshops and conference talks in 8 countries and is the owner of Cairo-based Arabiana Translation Group (ATG). Sam’s hobbies include fishing, snorkeling, swimming, and singing.