Yes, inches may be “translated” as inches, but when? Shall I always convert pounds to kg? Maybe, maybe not. For translators not accustomed, due to educational or professional reasons, to dealing with Units of Weight and Measurement, seeing them in their source texts is often regarded as a bad dream from long-gone high school Physics classes and a subject best left to math and engineering specialists. Not so! Units of Weight and Measurement are with us from birth to burial, and their concepts come to us as a natural part of our lives. In this hands-on presentation, attendees will be asked to solve practical exercises.
Mechanical Engineer and Technical Translator. Discharged several duties in engineering, consulting and construction companies in Portugal, Israel, Denmark, United States, Bermuda, Angola and Mozambique. Independent translator since 1989. Certified Translator (CT) (English-Portuguese) by the American Translators Association (ATA). ATA Accreditation Exams Grader from 1994 until 2001. Staff member of IAPTI. Co-organizer of translation conferences in Portugal. Invited speaker at several translators’ meetings in Argentina, Austria, Brazil, Canada, Czech Republic, France, Italy, Portugal, Spain, United Kingdom and United States. My professional website is at www.jrdias.com and I tweet (or X) about everything technically translated at @PORTranslation.