Loading...
   

e-mail
password
Remember me

forgot your password?

 
     
 
 
IAPTI Speaks Out
 
   
IAPTI's position on the Hungarian Translation Industry Cooperation Agreement
English version https://www.iapti.org/files/speaks_out/PDF/IAPTI-opinion_AHTI-Proford_Eng.pdf Hungarian version https://www.iapti.org/files/speaks_out/PDF/IAPTI-velemeny_MFTE-Proford_Hun.pdf
The International Association of Professional Translators and Interpreters supports the U.S. Immigration Court Interpreters
For several weeks now, the freelance immigration court interpreters of the United States have been fighting a one-sided contract that the EOIR's (Executive Office for Immigration Review) new contractor, SOSi, has offered as the only option to work in the courts. The interpreters have presented a united common front fighting against deplorable working conditions and historically low fees for their professional services. IAPTI applauds their efforts and stands by these courageous colleagues in their struggle for an opportunity to do their job under dignified and fair conditions. You are not alone!
Urge the UN to protect translators and interpreters worldwide
Urge the UN to protect translators and interpreters worldwide
Open Letter Project (Joining Voices!)
Translators and interpreters have been increasingly subject to unjust persecution, prosecution, and imprisonment in countries across the world. To publicize and combat this critical state of affairs, Red T, together with the International Association of Conference Interpreters (AIIC) and the International Federation of Translators (FIT), launched the Open Letter Project in 2012. The objective of the OL Project is to advocate on behalf of these embattled linguists by researching representative cases as well as policies and sending letters of appeal to the appropriate authorities. This effort was joined in 2013 by the International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI). In 2015, the coalition grew even stronger with the addition of Critical Link International, the International Council for the Development of Community Interpreting (CLI), and the World Association for Sign Language Interpreters (WASLI). We encourage you to become part of our project by writing a letter of your own. Every voice matters!
On the EU 64/2010
IAPTI has joined the Galician Association of Professional Translators and Interpreters in expressing its concern for the Regional Government of Galicia's decision to outsource T&I services to bidders based mainly on considerations of price (which by all accounts are well below market rates).
On the unilateral decision of Penguin Random House to lower the rates of its literary translators
On the unilateral decision of Penguin Random House to lower the rates of its literary translators
IAPTI's Recommendation on Machine Translation
IAPTI's Recommendation on Machine Translation
IAPTI Supports UK Interpreters
IAPTI Supports UK Interpreters
IAPTI's official protest against prize awarded to Translation Back Office
Translation Back Office is a translation agency that is notorious in the professional translation community for paying low rates to its free-lance translators (rates that are totally at odds with those suggested by all major associations that group professional translators and interpreters, as well as those habitually paid on the local and international markets). It is also notorious for the low wages that it pays to its in-house translating staff.
Endorsement of the petition to the UK Ministry of Justice
IAPTI Support for UK Professional Interpreters' Alliance Petition to Ministry of Justice

 12 »