SKILLS
- ENGLISH - PORTUGUESE
- FRENCH - PORTUGUESE
PROFESSIONAL SERVICES
- TRANSLATION
- EDITING / PROOFREADING
- SUBTITLING
- LOCALIZATION
ACADEMIC EXPERIENCE
Master of Arts (MA) in Translation (Technical/Multimedia) (Faculdade de Letras - Universidade de Lisboa- Portugal) Bachelor of Arts (BA) in Translation (Legal/Financial) (ISLA - Portugal) Post-graduation in Marketing and Strategic Communication (ISLA - Portugal) Post-graduation in Linguistics - Text Analysis (FCSH - Universidade Nova de Lisboa - Portugal)
SPECIALIZATION AREAS
- ARTS AND HUMANITIES - AUDIOVISUAL MEDIA - BUSINESS AND INSURANCE - COMPUTING AND INFORMATION TECHNOLOGY - ECONOMICS AND FINANCE - ELECTRONICS - ENERGY / POWER / OIL AND NATURAL GAS - GENERAL - INDUSTRY - INVESTMENT AND BANKING - JOURNALISM - LEGAL - MEDICINE AND HEALTH - PHARMACEUTICALS - TRANSPORT AND TELECOMMUNICATIONS
YEARS OF EXPERIENCE
1993-1998
Translator, Localizer, Reviewer and Quality Assurance (HCR - Portugal)
1998-until now
Freelance Translator, Localizer, Reviewer and Quality Assurance
PROFESSIONAL MEMBERSHIPS
IAPTI, EST, ESIST, APT, EURALEX and ICLA.
SOFTWARE
OPERATING SYSTEMS
Windows 10 (Professional); ; Mac OS X Tiger and Leopard and ChromeOS.
PRODUCTIVITY SUITES
Microsoft Office 2019; Microsoft Office for Mac 2011
TRANSLATION MEMORY SUITES
SDL Trados 2007, SDL Studio 2019; Star Transit Professional XV and NXT; Deja Vu X3; Alchemy Publisher 3.0; Across 7; MemoQ 9; Multitrans Prism 5.5
TERMINOLOGY MANAGEMENT SUITES
Multiterm; TermBase (Multicorpora); TermBase (SDL International); Termstar; MultiTerm Extract 2019; SDL PhraseFinder 2005; SynchroTerm 2019
MACHINE TRANSLATION SUITES
Systran Professional Premium 8; Promt Language Provider 20
LOCALIZATION TOOLS
Alchemy Catalyst 2019 and SDL Passolo 2019
PROJECT MANAGEMENT
Translation Office 3000 3D; Microsoft Project 2016