Maria Soledad Rodriguez – IAPTI

Maria Soledad Rodriguez

SKILLS

- ENGLISH - SPANISH


PROFESSIONAL SERVICES

- TRANSLATION

- TRANSCRIPTION

- EDITING / PROOFREADING

- SUBTITLING

ACADEMIC EXPERIENCE

  • Technical, Scientific and Literary English-Spanish Translator. 2008 – ENS en Lenguas Vivas

    “Sof

SPECIALIZATION AREAS

- AUDIOVISUAL MEDIA - EDUCATION - ENERGY / POWER / OIL AND NATURAL GAS - ENGINEERING AND CONSTRUCTION - RELIGION - TOURISM AND TRAVEL

YEARS OF EXPERIENCE

9 years of experience as English-Spanish Translations in different fields (Oil & Gas - User manuals - Tourism - General Field)

9 years of experience as English-Spanish and Spanish-English Subtitler and Timecoder (Films - TV Commercials - Documentaries - TV shows - TV Series)

2 years of experience as Spanish Verbatim Transcriptionist (Soap Operas - Infomercials - Church Sermons - Films - TV Shows)

SOFTWARE

SoftNi Subtitler Suite

Audacity

MemoQ

SDL Trados

FTP user