SKILLS
- ENGLISH - SPANISH
PROFESSIONAL SERVICES
- TRANSLATION
- EDITING / PROOFREADING
- SUBTITLING
- LOCALIZATION
ACADEMIC EXPERIENCE
Scientific-Literary Translator Four-year university course of study from Universidad del Salvador (Buenos Aires, Argentina). Graduated in December 2003. Spanish Proofreader and Copy Editor Five-semester postgraduate course from Fundación Litterae-Fundéu (Buenos Aires, Argentina). Graduated in December 2010. Obtained the Fundación Litterae Award to the highest grade point average in her class of 2008 & 2009.
SPECIALIZATION AREAS
- ARTS AND HUMANITIES - AUDIOVISUAL MEDIA - BUSINESS AND INSURANCE - ECONOMICS AND FINANCE - EDUCATION - ENVIRONMENT AND ECOLOGY - FOOD AND BEVERAGES - GENERAL - JOURNALISM - LEGAL - PERSONAL AND COMMERCIAL CORRESPONDENCE - SPORTS AND ENTERTAINMENT - TOURISM AND TRAVEL
YEARS OF EXPERIENCE
2003-2018. Fifteen years as a solo business owner.
2018-2022. Co-directed Tradoctas with Lia Diaz.
2022-ongoing. Directing Humane Language Services.
PROFESSIONAL MEMBERSHIPS
Founding member of IAPTI (International Association of Professional Translators and Interpreters). Collaborator at ANLE (North American Academy of the Spanish Language).
Member at AATI (Argentine Association of Translators and Interpreters). Member at PLECA (Argentine Association of Proofreaders and Editors).
SOFTWARE
MS Word MS Excel MS Power Point MS Access MS Publisher Corel WordPerfect Adobe Acrobat Professional Adobe InDesign Adobe Photoshop Adobe Illustrator CAT tools: memoQ, Trados Studio, Memsource.
