Ana Saldanha – IAPTI

SKILLS

- ENGLISH - PORTUGUESE


- SPANISH - PORTUGUESE


PROFESSIONAL SERVICES

- TRANSLATION

- TRANSCRIPTION

- EDITING / PROOFREADING

ACADEMIC EXPERIENCE

– Degree in Languages and Modern Literatures
(German and English) by the Faculty of Letters of Coimbra University.

– Conclusion of the third year of the degree
referred above in the University of Potsdam, Brandenburg, Germany.

– Post-Graduation in Translation by UAL-
Universidade Autónoma de Lisboa.

– Specialization in Literary Translation by UAL
? Universidade Autónoma de Lisboa.

– Intensive Summer Course in Audiovisual
Translation (English and Portuguese) by the Imperial College of London ? United
Kingdom

– Masters in Translation by the Faculty of
Letters of Coimbra University, Portugal with the theme: Slang and Taboo
Language in William Stucliffe`s work The
Love Hexagon.

SPECIALIZATION AREAS

- ARTS AND HUMANITIES - COMPUTING AND INFORMATION TECHNOLOGY - EDUCATION - ELECTRONICS - ENERGY / POWER / OIL AND NATURAL GAS - ENGINEERING AND CONSTRUCTION - GENERAL - INDUSTRY - LEGAL - LITERATURE - MEDICINE AND HEALTH - PERSONAL AND COMMERCIAL CORRESPONDENCE - PHARMACEUTICALS

YEARS OF EXPERIENCE

I work as a professional translator since 2007.

PROFESSIONAL MEMBERSHIPS

- APT (Portuguese Translators Association) ? www.apt.pt

- IAPTI (International Association of Professional Translators and Interpreters) - http://www.aipti.org/eng/ana-saldanha/ (Associate number 238)

- http://www.researchgate.net/profile/Ana_Saldanha2/

- European Society for Translation Studies

- International Association for Translation and Cultural Studies

SOFTWARE

Trados 2007 and 2009, SDLX, Wordfast Pro, POedit, MemoQ and Heartsome Xliff.

- Kaspersky Internet Security 2012

- PDF Viewer

- ABBYY Finereader 11

- ABBYY PDF Converter

- Filezilla

- WinRaR

- PDF Wordcount