Ana Catarina Rocha Lopes – IAPTI

SKILLS

- ENGLISH - PORTUGUESE


- SPANISH - PORTUGUESE


PROFESSIONAL SERVICES

- TRANSLATION

- EDITING / PROOFREADING

ACADEMIC EXPERIENCE

Degree in Modern Languages and Literatures (English and Spanish Studies) | University of the Algarve

Master’s Degree in Language Teaching, Specialising in English and Spanish | University of the Algarve

Post-Graduate Diploma in Translation | Universidade Autonoma de Lisboa

Course in Subtitling | Universidade Autonoma de Lisboa

Course in Biotechnology Translation | Tradulinguas

Course in Medical Translation: Clinical Trials | Tradulinguas

SPECIALIZATION AREAS

- ARTS AND HUMANITIES - BUSINESS AND INSURANCE - EDUCATION - ENVIRONMENT AND ECOLOGY - FOOD AND BEVERAGES - GENERAL - INDUSTRY - JOURNALISM - LITERATURE - MEDICINE AND HEALTH - PERSONAL AND COMMERCIAL CORRESPONDENCE - RELIGION - SCIENCES - SPORTS AND ENTERTAINMENT - TOURISM AND TRAVEL - TRANSPORT AND TELECOMMUNICATIONS

YEARS OF EXPERIENCE

COSMETICS | MARKETING | e-COMMERCE | TOURISM | MEDICAL | NUTRITION | ENVIRONMENT | BUSINESS | FOOD & DRINKS

I started translating and proofreading in 2005, alongside my career as a teacher of English and Spanish. In 2012, I started a Post-graduation Program in Translation and decided to invest in a professional translation career. I have also worked as a university assistant lecturer, teaching Translation Techniques. I am now a full-time translator.

PROFESSIONAL MEMBERSHIPS

IAPTI - International Association of Professional Translators and Interpreters

APT - Associacao Portuguesa de Tradutores (Portuguese Association of Translators)

ProZ.com Certified PRO Network | http://www.proz.com/translator/711019

APTRAD - Associacao Portuguesa de Tradutores e Interpretes (Portuguese Association of Translators and Interpreters)

SOFTWARE

SDL Trados Studio 2017

Microsoft Office 2016