Loading...
  
     

INTERNATIONAL ASSOCIATION OF PROFESSIONAL
TRANSLATORS AND INTERPRETERS

Promoting ethical professional practices

 
 


Mariana Idiart
   
Member No. 22
 
   
     
    • Copywriting
    • Editing / Proofreading
    • Translation

 ACADEMIC EXPERIENCE

2006-2008. Certified Proofreader and Copy Editor (Spanish Language) by Fundación Litterae-Fundèu.

2004. Subtitling course dictated by Miguel Wald, renowned subtitler for Latin American area.

2004. Proofreading course. Teacher: Alejandro Parini

1995-2001. Diploma in translation studies (English into Spanish, Spanish into English) by Universidad Nacional de La Plata.



 SPECIALIZATION AREAS
  • Arts and Humanities
  • Business and Insurance
  • Education
  • Environment and Ecology
  • General
  • Journalism
  • Medicine and Health
  • Personal and Commercial Correspondence
  • Tourism and Travel


 YEARS OF EXPERIENCE

10 years of translating and proofreading experience

7 years of linguistic validation and transcreation experience



 
 PROFESSIONAL MEMBERSHIPS

International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI) (Founding Member, Co-head of Technology Committee) 




 
 SOFTWARE

TRADOS STUDIO 2011

SDL TRADOS 2007

 
 
www.iapti.org